首頁
新聞中心當前位置:新聞中心
寵物托運服務

Pet Consigning Service

 
隨著生活水平的日益提高,出國的人們越來越多,寵物被認為是我們家中的一員,把它留在家中也不是很放心,希望把它帶在身上。國際友人回國的時候也要帶回自己心愛的寵物。
With the increasing improvement of living standards, more and more people go to travel abroad. Since we treat pet as a member of our family, we are always concerned more when we keep pets alone in house than keep them aside. International friends also want to carry their beloved pets when they return to their home country.
一直以來民航鵬遠航空服務公司致力于為寵物提供安全和專業的運輸,我們公司擁有多年運輸的豐富經驗,可為您提供遍及世界各地的必要進出口信息。
As always, our CAACPL concentrates on safe and professional transport service for pets. With extensive experience of years ‘transportation, we provide the import and export information all over the world.
我們的寵物運輸包括以下內容
Our pet consigning service includes:
1.     國際航班查詢及預定
International flight inquiry and reservation
2.     辦理出口操作,特貨,入庫,報關等。
Export operation, special cargo operation, warehousing operation, customs clearance.
寵物(貓和狗)進口到中國
Pet (Cat &Dog ) Import to China
寵物進入中國境內, 每個人的護照只能允許進口一只寵物(貓和狗)。
Entering the territory of China with pet, one passport is only for one pet (Cat & Dog )
所有進入中國境內的寵物必須有近期狂犬病接種記錄和來自于始發國官方檢疫機構出具的健康證書。
All pets import to China should carry recent injection history of rabies vaccine and also the official certificate of health from their original countries ‘quarantine institutions.
所有進入中國的寵物都必須在檢疫局官方隔離場隔離,隔離的時間視您入境的口岸不同而不同。
All pets entering China should be isolated in the quarantine farm of CCIQ. Isolate-time differs from the port of entry.
我們的服務可以幫您在出發前確認您寵物的旅行文件,給您寵物在隔離場的情況報告,報關和送您的寵物回到您的新家.
Our service can help you to confirm the travel documents of your pets before leaving, provides your pets’ situation report from the quarantine farm, customs clearance and bring back pets to your new home.
從2012年11月1日起,中國檢驗檢疫局根據OIE的標準對進口寵物的隔離檢疫的時間分為調整為七天和三十天。
since November 1st 2012,the CCIQ has adjusted the isolation and quarantine time to 7days and 30 days for import pets basing on OIE Standard
來自狂犬病疫情控制良好的國家或無狂犬病疫情國家的寵物抵達北京和上海時,將進行7天的強制隔離。
Pets from the rabies epidemic countries and no rabies epidemic countries will take 7-day forced quarantine, when they arrived at Beijing and Shanghai .
寵物來自狂犬病疫情尚未得到良好控制的國家將接受30天的隔離檢疫。
Pets from rabies epidemic not well-controlled countries will take 30-day quarantine.
寵物是在機場附近的出入境檢驗檢疫局動物隔離場接受隔離。寵物主人需要支付隔離檢疫費用。
Pets will take the quarantine in the CCIQ quarantine farms that near the airports.
The pet owners should pay for the quarantine fees.
寵物可以貨物或行李方式到達中國。寵物主人可以與他們的寵物同一天到達或先于寵物到達,這取決于寵物主人從哪個機場入境中國。
  
福建22选5浙江风采